Je passe encore une nuit blanche
Une traversée de la Manche
Je compte les moutons qui s'y baignent
Me cogne au ding dong de Big Ben
Перевел до первого припеваЯ опять провожу белую ночь
Посреди Ла Манша,
Считаю купающихся в нем барашков,
Которые лягают меня под звон Биг Бена.
Je passe encore une nuit blanche
Une heure sur le dos deux sur la tranche
J'essaie un rêve puis le rature
Passe par toutes les températures
С этим куплетом не справился, не монтируются слова никак
Mes yeux ouverts cartographient
Grâce au diodes de la chaîne hi-fi
La moindre trace sur le mur
Que laissent les défauts de peinture
(а вот тут прямо Бродский)
Мои открытые глаза картографируют
Благодаря диодам цепи хай-фай
наикратчайшй путь по стене,
по ее трещинам в краске
Et j'ai déjà pu répertorier
Une libellule deux fox-terriers
Un truc qui ressemble à la France
Il manque juste un bout de Provence
И я уж смог включить в список
Стрекозу, двух фокстерьеров,
И кое-что похожее на Францию,
Что как раз отсутствует по всему Провансу.
Et toi tu dors, conquistador
Dans ton Amérique, on s'endort si vite
J'aim'rais t'greffer les bras d'Morphée
Pour m'y blottir et enfin dormir
А ты спишь, конкистадор,
В твоей Америке засыпают так быстро.
Я бы хотел трансплантировать тебе руки Морфея,
Чтобы прижаться к ним и наконец заснуть.
@темы:
current music,
Гюисманс
Если нужен перевод с английского/немецкого - обращайтесь)))
Ура-ура, наконец-то... песня уж больно красивая)