Все, что посылает нам судьба, мы оцениваем в зависимости от расположения духа.
Ээээ, я понять не могу чего вы ржоте - смыслу или звучанию. Ибо тут смысл, вообще-то. Второй момент - звучание. Если звучание непонятно, это не значит что смешно или язык какой-то не такой. В общем, вывод прост - запись я закрываю.
ОООО, на цитаты! Гениально! )))) Shining-Wings Спасибо за идею, и привет Киту и Даре с особой благодарностью. Кстати, а что такое, зачем запись закрывать? Редколлегия не готова к публикациям?
Shining-Wings дело в том, что для русского уха украинский язык не воспринимается как иностранный, а воспринимается как диалект. Если переводить что угодно с русского литературного на диалектный, получается очень забавно и по смыслу, и по звучанию. Кто будет отрицать, что, скажем, "Паду ли я, дручком пропэртый" -- это очень смешно? %D Зачем запись закрывать, я тоже не понял.
Эко Линн надо будет посмотреть, кто такой этот Лесь))) надо думать, действительно нечто))
Помню, одна моя украиноязычная знакомая несколько моих ранних фиков на мову перевела. то-то мы ржали
В общем, вывод прост - запись я закрываю.
Shining-Wings Спасибо за идею, и привет Киту и Даре с особой благодарностью. Кстати, а что такое, зачем запись закрывать? Редколлегия не готова к публикациям?
и правда, я не поняла - зачем закрывать?
Shining-Wings дело в том, что для русского уха украинский язык не воспринимается как иностранный, а воспринимается как диалект. Если переводить что угодно с русского литературного на диалектный, получается очень забавно и по смыслу, и по звучанию. Кто будет отрицать, что, скажем, "Паду ли я, дручком пропэртый" -- это очень смешно? %D Зачем запись закрывать, я тоже не понял.
Эко Линн надо будет посмотреть, кто такой этот Лесь))) надо думать, действительно нечто))
И чем отличается от неисправленного?