Богатый внутренний мир мичмана Симпсона
Расскажу историю.

Позвонил на днях в заштатное отделение полиции, чтобы узнать мелкую мелочь по поводу разрешение на рекламную конструкцию - вообще ничего личного.
Жаль, я не могу текстовыми средствами передать интонации того, кто мне ответил, но я постараюсь, а уж вы подключите воображение, и получите полную картину.

- Знаю я, что вам всем нужно... Но я вам никаких комментариев давать не буду!!! И никогда!!! Слышите - никогда больше не звоните!!!

вешал трубку с ощущением, что побывал на небольшом спектакле старого МХАТа...

И -- из чтения последних дней.

А вот и кёгэн!


Бо Цзюйи в 835 г. при¬нес свои произведения в дар монастырю Дунлин со словами: «Пусть мои светские писания этой жизни с выспренними словами и цветистыми фразами в будущем послужат для вдохновения хвалебных гимнов, превозносящих учение Будды, и на¬всегда повернут Колесо Закона». Японский поэт создал 48 стихотворений, соответствующих 48 обетам Будды Амида, и посвятил их Будде. Это выражение Бо — «выспренние слова и цветистые фразы» (кёгэн кигё) — часто использовалось японскими поэтами для обозначения греховности поэзии. Монах Мидзю в предисловии к сборнику Сасэкисю пишет: «Вака (танка) включена в категорию грехов, совершаемых устами, и поэтому называется „кёгэн кигё"» (Мещеряков).

Интересно, здесь то же самое, что "театр кёгэн", или просто совпало по звучанию?

@темы: current book, правда

Комментарии
07.06.2011 в 20:35

Полицейский не разобрался и принял тебя за журналюгу!!! :lol::lol::lol:
07.06.2011 в 20:50

Богатый внутренний мир мичмана Симпсона
Так он мне даже вопрос задать не дал! А если бы я был представителем его начальства? Или министерства? Я ж даже представиться не успел!
08.06.2011 в 06:15

Ты наверно был слишком вежливым :-D Представители начальства по-другому разговаривают!!!! :-D